2ntブログ
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- 
■絵ちゃ
本年最初の絵ちゃにお集まりいただいてありがとうございました。
でるま様、KUNI様、k142様、salala様、紗茶さま、綾瀬さま、かずりん様、まどか様、春陽さま、ルツ様、藤乃さま、向井風さま。一見さんも、お久しぶりさんも、常連さんも、楽しい時間を過ごせました。
皆さん、順調にWebサイトを立ち上げたり、作品を仕上げていらっしゃいますね~。
私も創作意欲をかきたてなくては!
絵ちゃでの話題は、劇場版と、2月にあるイベント・マクロス進宙式、小説4巻、和服の脱がせ方(謎)でした。

■好吃来来美姑娘、娘々娘々你好にゃん
今月は坂本真綾さんと、May'nさんのミニアルバムも出ます。
早いところ入手して、i-Tunesに突っ込まないと。
劇場版も新曲出るだろうなぁ。
(↓追記アリ)
■太平洋の彼方から、日付変更線の向こうから
ご指摘いただきまして、上の小見出しを変更。
超時空飯店「娘娘」のコマーシャルソング、たぶん、こんな中国語が該当するんじゃなかろうかと、適当に字を当てはめました。
ところが! “你好にゃん”を“你好娘”と書くと、中国語では「お前は、いい女だな」と、かなり下品な言い方になるそうです。
『超時空スーパーライブ』で、中村悠一さんや、神谷浩史さんがコマーシャルソングを歌った時に、中国語話者の皆さんの間で話題になったとのこと。
勉強になるなぁ。メモメモ。
貴絲さん、突っ込みありがとうございます。実在不勝感謝之至!

2009.01.18 


Secret

  1. 無料アクセス解析